Julius-Echter-Gymnasium/Latein/Kapitel 29 und 30: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Projektwiki
K (Karl Kirst verschob Seite Kapitel 29 und 30 nach Julius-Echter-Gymnasium/Latein/Kapitel 29 und 30, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Unterseite)
Main>Sofia5 JEG
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 33: Zeile 33:
">venire</span>.  
">venire</span>.  


Übersetzt heißt das natürlich :  <span style="color: #00B2EE"> Ich weiß</span>, ''"dass"'' <span style="color: #EE2C2C"> du</span> <span style="color: #008B00  
Übersetzt heißt das :  <span style="color: #00B2EE"> Ich weiß</span>, ''"dass"'' <span style="color: #EE2C2C"> du</span> <span style="color: #008B00  
">kommst</span>.
">kommst</span>.


Zeile 52: Zeile 52:
">I</span>.
">I</span>.


<popup name= Lernaufgaben>
Zu erst einmal eine einfache Übung für den Start.
 
<iframe src="https://learningapps.org/watch?v=py025r20317"style="border:100%;height:500px"webkitallowf




</popup>





Version vom 27. Dezember 2017, 16:04 Uhr

Der Akusativ cum Infinitiv ist eine Grammatik, die dich durch all deine Lateinjahre bis zum Latinum andauernd begleiten wird und dieser Lernpfad wird dir dabei helfen, ihn problemlos zu beherrschen!

Hier geht's nochmal zur Grammatik, falls du diese gerne wiederholen würdest: <popup name= Grammatik>



Der AcI, wie das Ganze oft abgekürzt wird, besteht wie der Name es ja schon erklärt, aus einem Akusativ , der zusammen mit einem Infinitiv steht.

Man übersetzt den AcI fast immer gleich und zwar, mit einem Gliedsatz, der durch "dass" eingeleitet wird.

Der AcI wird immer durch ein Verb der Wahrnehmung , des Wissens oder des Sprechens eingeleitet.

Hier sind ein paar Signalwörter aufgelistet, die darauf hinweisen könnten, dass es sich um einen AcI handelt:


  • audire (hören), videre (sehen) , sentire (fühlen)
  • scire (wissen), nescire (nicht wissen), putare (meinen,glauben)
  • dicere (sagen), narrare (erzählen), clamare (schreien)


Hier mal ein einfaches Beispiel: Scio, te venire.

Übersetzt heißt das : Ich weiß, "dass" du kommst.

Sicher ist dir hierbei aufgefallen, dass das te , was natürlich ein Akkusativ ist, zum du geworden ist, was jetzt in der Übersetzung, das Subjekt des Satzes bildet.

Das ist auch schon das Wichtigste, was du dir merken musst.


 Der Akkusativ wird zum Subjekt des Nebensatzes und der Infinitiv zum Prädikat!

</popup>


Hier findest du im Anschluss ein paar Übungen zum AcI.

Zu erst einmal eine einfache Übung für den Start.

<iframe src="https://learningapps.org/watch?v=py025r20317"style="border:100%;height:500px"webkitallowf