Benutzer:Irene Mundet: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Projektwiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
(Textorganisation)
Zeile 1: Zeile 1:


<br />
= Projekte in diesem Wiki =
Ich bin neu auf ZUM_Projekte und versuche [[meine Deutschschüler:innen]] bei einem binationalen Sprachprojekt rund um das Thema [[Traditionen zum Jahreswechsel in Spanien und Deutschland|''Weihnachtsbräuche'']] so gut wie möglichst bzw. Hand in Hand mit [[Benutzer:Martin Wolter|Martin Wolter]] zu betreuen.
= über mich =
'''''Drei Sprachen wohnen, ach! in meiner Brust...'''''
'''''Drei Sprachen wohnen, ach! in meiner Brust...'''''


Zeile 20: Zeile 26:


Irene
Irene
PS Ich bin übrigens neu auf ZUM_Projekte und versuche [[meine Deutschschüler:innen]] bei einem binationalen Sprachprojekt rund um das Thema [[Traditionen zum Jahreswechsel in Spanien und Deutschland|''Weihnachtsbräuche'']] so gut wie möglichst bzw. Hand in Hand mit [[Benutzer:Martin Wolter|Martin Wolter]] zu betreuen.

Version vom 20. Februar 2021, 02:17 Uhr


Projekte in diesem Wiki

Ich bin neu auf ZUM_Projekte und versuche meine Deutschschüler:innen bei einem binationalen Sprachprojekt rund um das Thema Weihnachtsbräuche so gut wie möglichst bzw. Hand in Hand mit Martin Wolter zu betreuen.

über mich

Drei Sprachen wohnen, ach! in meiner Brust...


Hallo zusammen!!


Mein vollständiger Name lautet Irene Mundet Ballesteros. Das kommt nämlich daher, dass bei uns in Spanien bzw. in Katalonien "Sitte" ist, sich mit zwei Nachnamen zu identifizieren. Der erste weist auf die väterliche Familie hin, der zweite auf die Familie mütterlicherseits.

Warum ich das alles erzähle? Nun - ganz einfach: weil ich Sprachen liebe!!!

"Wie bitte?!" - höre ich dich schon aus der Ferne... "Was haben denn Sprachen mit Familiennamen zu tun?!" - "Und wieso sollte das hier ein "Thema" sein?!"

Na ja - Mein Vater war Katalaner, meine Mutter kommt aber aus Kastilien... Meine Vatersprache ist Katalanisch sowie ich meine Mutter nur auf Spanisch lieben kann.

Wie sich das Deutsche nach und nach in meine Brust einnistete, um hier trotz der mühsamen Wanderjahre unvorbereitet zu landen... Nun ja - Das erzähle ich euch ein anderes Mal!


Bis dahin... viel Spaβ bei der gemeinsamen Arbeit an der Sprache, mit den Sprachen... dank der Sprachen!!!

Irene